sonho e mudança

José Rodrigues dos Santos – A Amante do Governador

“Conhece por ventura a palavra japonesa sayonara. Isso é adeus, não é? Em bom rigor, sayo significa assim, e nara significa seSayonara é literalmente se assim. Ou num português mais correto, assim seja. É uma expressão de fatalismo oriental. Ao dizer sayonara, dizemos, assim seja. Dizemos sayonara a cada momento da vida porque a vida é um sonho e tudo está em mudança. Aceitamos a mudança e despedimo – nos de cada momento, dizemos sayonara a cada instante como se estivéssemos permanentemente despedir – nos da vida, assim seja. Todo mundo na grande roda da casualidade.” (p.198) José Rodrigues dos Santos – A Amante do Governador

 

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s